Hebreeen 7:13

SVWant Hij, op Wien deze dingen gezegd worden, behoort tot een anderen stam, van welken niemand zich tot het altaar begeven heeft.
Steph εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
Trans.

eph on gar legetai tauta phylēs eteras meteschēken aph ēs oudeis proseschēken tō thysiastēriō


Alex εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
ASVFor he of whom these things are said belongeth to another tribe, from which no man hath given attendance at the altar.
BEFor he of whom these things are said comes of another tribe, of which no man has ever made offerings at the altar.
Byz εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
DarbyFor he, of whom these things are said, belongs to a different tribe, of which no one has [ever] been attached to the service of the altar.
ELB05Denn der, von welchem dies gesagt wird, gehört zu einem anderen Stamme, aus welchem niemand des Altars gewartet hat.
LSGEn effet, celui de qui ces choses sont dites appartient à une autre tribu, dont aucun membre n'a fait le service de l'autel;
Peshܗܘ ܓܝܪ ܕܐܬܐܡܪ ܥܠܘܗܝ ܗܠܝܢ ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܗܘ ܐܚܪܬܐ ܐܬܝܠܕ ܕܐܢܫ ܡܡܬܘV ܡܢܗ ܠܐ ܫܡܫ ܒܡܕܒܚܐ ܀
SchDenn der, auf welchen sich jener Ausspruch bezieht, gehört einem andern Stamme an, von welchem keiner des Altars gepflegt hat;
Scriv εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
WebFor he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
Weym He, however, to whom that prophecy refers is associated with a different tribe, not one member of which has anything to do with the altar.

Vertalingen op andere websites


Hadderech